No exact translation found for سِلْسِلِيُّ التَّرْتِيْب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سِلْسِلِيُّ التَّرْتِيْب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se entiende que la multilateralización de los acuerdos bilaterales para la permuta de divisas que se necesitaría para evitar la demora que supone organizar una serie de permutas bilaterales requeriría un sistema de vigilancia más estructurado y riguroso.
    وثمة إدراك لكون إضفاء طابع تعددية الأطراف على ترتيبات التبادل الثنائي للعملة، التي سيكون عليها حل المشاكل المتصلة ببطء السرعة في ترتيب سلسلة من التبادلات الثنائية، سيتضمن نظام إشراف أكثر اتساما بالصبغة الرسمية والصرامة.
  • Con ese fin, en diciembre de 2004 se distribuyó a los miembros un cuestionario como “etapa previa” a la preparación del informe que la Comisión presentará en la próxima conferencia, que se habrá de celebrar en Toronto en 2006. Se seguirán analizando los problemas que surgen en los litigios internacionales y nacionales, en particular en las controversias sobre fronteras, de la utilización de los datos de observación de la Tierra.
    (ب) التعاون بشأن المحطة الفضائية الدولية: تفصيل الهيكل الثلاثي الطبقات لاتفاقات المحطة الفضائية: اتفاق حكومي - دولي وقّعت عليه 15 دولة شريكة، وأربع مذكرات تفاهم ذات صياغة مشابهة بين الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة (ناسا) وكل من الوكالات المتعاونة الأخرى، وسلسلة من الترتيبات التنفيذية؛
  • La coordinación de las actividades electorales en las Naciones Unidas se ha fortalecido mediante una serie de acuerdos entre la División de Asistencia Electoral y las principales entidades de las Naciones Unidas que participan en la prestación de asistencia electoral, entre ellas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH).
    ويجري تعزيز تنسيق الأنشطة الانتخابية داخل الأمم المتحدة من خلال سلسلة من الترتيبات بين شعبة المساعدة الانتخابية وباقي كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تقديم المساعدة الانتخابية. وهي تشمل، على نحو خاص، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة عملية حفظ السلام، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
  • Espero que dichas conclusiones incluyan una serie de propuestas para establecer nuevos acuerdos de personal y equipo de reserva a fin de garantizar la capacidad de responder inmediatamente a grandes desastres y otras situaciones de emergencia, si es preciso en varias zonas a la vez.
    وأتوقع أن تشمل هذه النتائج سلسلة من المقترحات حول ترتيبات دائمة جديدة تتعلق بالأفراد والمعدات لضمان القدرة على الاستجابة الفورية في حالة الكوارث الكبرى وغيرها من حالات الطوارئ، إذا دعت الحاجة، في عدة مناطق في وقت واحد.